Обсуждение участника:Vmenkov

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Добро пожаловать

[править код]

Здравствуйте! От имени участников Википедии — приветствую Вас в её разделе на русском языке. Надеемся, Вы получите большое удовольствие от участия в проекте.

Ниже приведены некоторые полезные для начинающих ссылки:

Обратите внимание на основные принципы участия: правьте смело и предполагайте добрые намерения.

Вы можете подписываться на страницах обсуждения, используя четыре идущих подряд знака тильды (~~~~), или нажав на соответствующую кнопку на панели инструментов. Если у Вас возникли вопросы, воспользуйтесь системой помощи. Если Вы не нашли в ней ответа на Ваш вопрос, задайте его на форуме проекта.
И ещё раз, добро пожаловать!  :-) MaxSem 16:12, 4 июня 2006 (UTC)[ответить]

Кстовский район

[править код]
  • Я вижу, что вы там поставили ссылку на фотографию села Безводное, которая размещена вами же в англовике. Ссылка не работает и работать не будет, если только вы это фото не загрузите в коммонз или в русскую википедию. И маленькое замечание, когда поместите, ссылку на фото поместите где-нибудь после карты.--Torin 06:23, 20 октября 2006 (UTC)[ответить]

Сделал как рекомендовано. ( Vmenkov 08:14, 20 октября 2006 (UTC) )[ответить]


Ссылки

[править код]

О лайках

[править код]

Вы уверены, что, к примеру, карело-финская лайка и карельская медвежья собака - это одно и тоже? Просмотрев с десяток ссылок я не нашел ни одного доказательства этому. Остальные породы пока не смотрел. Antikon 15:58, 2 ноября 2006 (UTC)[ответить]

  I will try to look up and compare Russian descriptions with the FCI standards  and see where I was right and where I was not.
  Will post within a day or two.  Vmenkov 18:53, 2 ноября 2006 (UTC)[ответить]

Кстати, а не хотите ли в проект ПРО:Собаки включиться. А то мне там одному грустно как-то... Antikon 12:13, 8 ноября 2006 (UTC)[ответить]

Информация

[править код]

Просто хотел сказать спасибо за ссылки на литературу по Нижнему и Нижегородской области. Давно уже искал... ≈gruzd 08:02, 14 ноября 2006 (UTC)[ответить]

К сожалению, Вы не можете принимать участие в этих выборах арбитров. По принятым правилам голосовать могут только участники, сделавшие не менее 100 правок к 21 ноября, при этом хотя бы одна правка голосующего должна быть сделана в период с 5 сентября по 5 октября 2006 года. У Вас же даже был перерыв с 4 июня по 18 октября. Спасибо за понимание. MaxiMaxiMax 05:53, 23 ноября 2006 (UTC)[ответить]

Редиректы

[править код]

Привет! Мне кажется не очень хорошо проставлять редиректы на нетождественные понятия с терминов, по которым могут (и должны) быть написаны отдельные статьи. В частности, Ногайская Орда -> Ногайцы и Узбекское Ханство -> Бухарское ханство. У читателей тех статей, где они упоминаются, создаётся ложное впечатление, что такие статьи есть, а это на самом деле не так. Теперь придётся рисовать стабы. --Koryakov Yuri 11:29, 13 декабря 2006 (UTC)[ответить]

Критику признаю, и от создания подобных редиректов постараюсь воздерживаться. С Узбекским Ханством я и сам чувствовал, что маху дал, но лень было удалять редирект раз уж создал его. С другой стороны, я все же полагаю, что как временное решение, в них все же было польше пользы (читатель который хочет хоть что-то узнать о понятии, находит хотя бы то что у нас есть в статье о как-то связанном предмете) чем вреда (кто видит, что статьи о собственно упоминаемом предмете нету, всегда могут ее написать вместо редиректа, если на это у них есть желание). Vmenkov 20:20, 13 декабря 2006 (UTC)[ответить]
Проблема в том, что видя синий линк, многие не пойдут проверять редирект это или нет. Можно как альтернативу использовать такой вариант: или писать за пайпом настоящее название статьи ([[Бухарское ханство|Узбекское Ханство]]), на которую ссылаешься, или писать в скобках (см. [[туда-то]]). --Koryakov Yuri 21:56, 13 декабря 2006 (UTC)[ответить]


Этика редактирования?

[править код]

Может быть я чего-то не понимаю? Пожалуйста, объясните. Я добавил в статью Казахстан ссылки на статьи Карагандинский Экологический Музей и на сайт о последствиях ядерных испытаний в Казахстане [[1]]. Если я правильно разобрался в странице история, именно Вы - Serguei S. Dukachev без всяких вопросов или обсуждений удаляете эти ссылки. По какой причине Вы это делаете? Вы оставляете ссылки на библиотеку, но удаляете ссылку на музей? Вы оставляете ссылку на Казатомпром - коммерческое предприятие, продающее уран, но удаляете ссылку на последствия ядерных взрывов, - где логика? И если уж Вам так хочется что-нибудь удалить, было бы этично и просто вежливо посоветоваться с авторами или хотя-бы предупредить. Вышеупомянутые ссылки ничего не продают и ничего не рекламируют. Надеюсь на Ваш ответ. С уважениемEcomuseum 08:33, 16 декабря 2006 (UTC)[ответить]

Сообщение

[править код]

Здравствуйте, увидел Ваше сообщение: Обсуждение участника:Nesusvet. Немного неточное сообщение, его бы дополнить, на пример: "Если изображение со свободной лицензией, то его желательно загружать на Викисклад".--Vaya Обсуждение 16:18, 15 января 2007 (UTC)[ответить]

Также если перезагружаете используемое изо на викисклад ставьте шаблон {{NCT}}, чтобы администраторы, заменили ссылку на него в статьях и удалили. Например вот так {{NCT|Image:Raskolnik.gif}}--Vaya Обсуждение 16:22, 15 января 2007 (UTC)[ответить]

Приглашаю поучастовать в работет на статьей казахские имена. Если будет время и желание конечно. Спасибо за внимание. Саша @ 22:59, 4 февраля 2007 (UTC)[ответить]

Спасибо за приглашение, но я к сожалению незнаком с предметом, и в настоящее время едва ли найду возможность с ним ознакомиться. Vmenkov 23:03, 4 февраля 2007 (UTC)[ответить]

Википедисты в Нижнем

[править код]

Привет. Рад бы встретиться, да только пока свободным временем не располагаю к сожалению. Может, в середине осени как нибудь организуем встречу в Нижнем. На большое количество участников расчитывать не приходится: из категории Участники из Нижнего Новгорода от силы пять активных участников. ≈gruzd 11:05, 27 августа 2007 (UTC)[ответить]

Сино-исламика

[править код]

Дорогой коллега! Спасибо и Вам за сино-исламский вклад в российскую Википедию! Только почему центральноазиатские "манты" в провинции Цзянсу? Olga Zavyalova

Дорогой коллега! Собственно фотография смущает меня латинской надписью со специфической диакритикой (это вьетнамский?). Все-таки можно найти что-то с халяльной надписью, но без вьетнамского, тем более, что халяльные значки на упаковке в Китае не редкость, я их, например, видела на еде, предлагаемой в самолете Пекин -- Синин.

О термине 包子. В Китае (во всяком случае, северном), насколько я знаю, все (не только хуэйцзу)повсюду едят всякие "бао" -- доушабао и т.п. Дунгане скорее всего узнали о существовании тюркского слова "манты" очень поздно -- тогда, когда они переселились из внутреннего Китая в Центральную Азию и превратились из хуэйцзу в дунган. Как при таких обстоятельствах они могут быть посредниками, которые донесли слово "манты" в Цзянсу? Я подозреваю, что в Цзянсу никто никогда слыхом не слыхал ни о каких мантах. В Центральной Аззи едят лагман, в Китае -- ламянь, в Японии -- рамэн. Но мы же не будем употреблять слово "лагман", описывая японскую кухню! Мы можем разве что показать свою осведомленность, поговорив о лагмане и ламяне где-то в скобках.

Перевести слово баоцзы действительно трудно (как и слово "суси" и другие слова, обозначающие всякие экзотические блюда) -- что-то на пару, не пельмени, но и не пирожки (в словаре Ошанина тоже пирожки). Я думаю, что само слово "баоцзы" нужно вставить обязательно (если вы все-таки настаиваете на этой фотографии), но вот что к нему добавить? Может быть, баоцзы -- китайские манты?


С наилучшими пожеланиями О. Завьялова

Исходное-то слово -- китайское, доуфу. Описывая китайскую кухню, говорим "доуфу", описывая японскую -- "тофу". Основная статья, с моей точки зрения, должна называться "Доуфу". С наилучшими пожеланиями -- О. Завьялова

Но в России известно только тофу, я никогда не видел в (обычных) магазинах "доуфу", в то время как "тофу" на каждом углу продаётся. Но при описании китайской кухни я бы писал "доуфу (тофу)"--Koryakov Yuri 09:15, 19 ноября 2007 (UTC)[ответить]
Согласен с Юрием: коль скоро для предмета существует общераспространенное название в русском языке, то оно должно использоваться в качестве названия статьи. При этом, естественно, полезно включить в эту статью информацию об этимологии русского названия и названий, используемых в странах-источниках. "Доуфу" в русском языке в настоящее время появляется очень ограниченно (2.200 находок на google.ru, при этом большинство из них, кажется, в документах, написанных китайцами - ср. с 129.000 для "тофу"). Vmenkov 15:18, 19 ноября 2007 (UTC)[ответить]


Согласна -- в русский язык это слово пришло с перестройкой как "тофу", к тому же из английского языка (как и написание "суши" -- sushi вместо "суси"). Тем не менее, основную статью придется обозвать "тофу", но дать всяческие комментарии, в том числе и про язык-посредник -- английский. О. Завьялова

За тофу скажите спасибо Поливанову. И тофу он потому что узнали о нём через японцев. И кстати это ещё и потому что между Китаем и Россией-Казахстаном были достаточно большие буферные территории где о существовании подобного продукта не знали. А узнали только во время Руско-японской войны 1905 после возвращения пленных. А позже в союзнический период с Японией и японской поддержки белого движения. Поэтому исторически для жителей бывшей Российской Империи это именно японский продукт с японским же названием. И иное практически не известно. Hatchiko 20:27, 13 августа 2009 (UTC)[ответить]

Здравствуйте. У меня вызвали сомнения по среднегодовой выработке. Например, 230 тыс. мегаватт-часов - это всего 230 млн киловатт-часов, в то время как только у одной Братской ГЭС выработка составляет порядка 20 млрд киловатт-часов. По всей видимости, имеет место ошибка на три порядка. Дмитрий Мещеряков 09:58, 11 марта 2008 (UTC)[ответить]

Да, товрищи на http://www.hydroproject.ru/ вероятно и вправду ошиблись на миллиард. Спасибо за поправку. Vmenkov 09:38, 17 марта 2008 (UTC)[ответить]

Здравствуйте. Спасибо за иллюстрацию. Единственное, что плохо — несвободная лицензия. Но в КНР действует свобода панорамы, соответственно, для Вашего снимка есть шанс «освободиться». Только на форуме по АП уточнить надо.--Минами 01:07, 1 ноября 2008 (UTC)[ответить]

О так вы ещё и жэжист. Просто фото это из ЖЖ. Вашего ? Hatchiko 20:29, 13 августа 2009 (UTC)[ответить]
No, if it was in livejournal.com, it must have been somebody else posting the link (or a copy of the image, or another picture of the same poster). But I have a few more photos of the same block-long poster (with some other of the 56 "official nationalities") filed in this category on Wiki Commons: commons:Category:Xuanwu District, Beijing Vmenkov 13:19, 15 августа 2009 (UTC)[ответить]

Об Уленбеке и черноногих (статья Ван Гулик, Роберт)

[править код]

Благодарю за Ваши правки, а равно и "Гиббона в Китае". Насчёт Уленбека, я основывался на материалах А.М. Кабанова, переводчика "Сексуальной жизни в Китае" и редактора трёхтомника "Терры". Уленбек всё-таки индолог, и навряд ли имел отношение к Монтане. Это следует проверить, но у меня сейчас, к сожалению, нет такой возможности. Так что если нетрудно, разрешите мои сомнения. С уважением,--Dmartyn80 14:31, 10 ноября 2008 (UTC)[ответить]

Изображения

[править код]

Уважаемый участник! При автоматической проверке описаний недавно загруженных Вами изображений обнаружились некоторые проблемы. Обратите внимание, что описание каждого изображения обязательно должно содержать указание на его автора, источник и шаблон лицензии — это необходимо для того, чтобы данным изображением было возможно пользоваться. Подробнее о правильном описании и лицензировании изображений Вы можете прочитать на страницах «Википедия:Правила использования изображений» и «Википедия:Лицензирование изображений». Если Вам непонятно, как именно это следует сделать, вы можете задать вопрос на форуме по авторскому праву. Если статус данных изображений не прояснится в течение 7 дней, администраторы Википедии будут вынуждены их удалить. Поэтому, пожалуйста, не пожалейте времени, чтобы разобраться с их статусом. Спасибо.

--BotCat 03:01, 11 ноября 2008 (UTC)[ответить]

Посмотрел Ваш вклад и решил присвоить Вам флаг Автопатрулируемости - это означает что Ваши новые статьи приобретают статус "отпатрулированных", это может освободить работу патрульным, которые проверяют правки. неон 00:54, 13 ноября 2008 (UTC)[ответить]

Благодарю за помощь!

[править код]

Большое спасибо за ваши правки в статьях о Лжедмитрии и минской династии. Если не трудно, прошу продолжать - завтра и послезавтра статьи будут дописываться. С уважением, --Zoe 02:52, 17 декабря 2008 (UTC)[ответить]

Прошу вас обратить внимание на обсуждение названия Тайваня в XVII веке. --Ghirla -трёп- 18:21, 24 января 2009 (UTC)[ответить]

Берия и БСЭ

[править код]

Есть ли у Вас сама статья о Берии из БСЭ? Пожалуйста выложите, очень нужна. --Pianist 14:31, 12 марта 2009 (UTC)[ответить]

К сожалению нет - вырезали! Тот экземпляр БСЭ, как видно на фотографии (см. у корешка), уже претерпел вырезание и вклеивание - а что его владелец 55 лет назад сделал с первоначально находившимися там страницами, мне неизвестно. Вот ежели желаете больше узнать про Берингово море, то тут я помочь в состоянии... Vmenkov 23:38, 12 марта 2009 (UTC)[ответить]

Именование исторических лиц в Категория:Хуннские шаньюи

[править код]

Привет! Я был бы рад узнать Ваше мнение по именам в категории в сабже (и увидеть вклад в серию статей, если у Вас есть возможность обратить на них более детальное внимание). Дело в том, что ряд имён категории (многие статьи здесь новые) был рождён отнюдь не в соответствии с палладицей и путунхуа во время оно, прошёл затем через руки Л. Н. Гумилёва, и посему часто весьма своеобразен. Я попытался было что-то сделать сам, но увы, мои текущие познания в китайском и обладание справочной литературой о нём недостаточны, посему обращаюсь к Вам как к специалисту по китайскому языку. Сейчас я даже не во всех расставленных мной интервиках уверен, увы. --Tar-ba-gan 20:27, 28 июня 2009 (UTC)[ответить]

К сожалению, весь июль я буду в разъездах, но потом взгляну. Vmenkov 10:01, 29 июня 2009 (UTC)[ответить]

Император Шуньчжи

[править код]

Я почему убирал ту ссылку. Потому что во первых форум не АИ а во вторых описаные события не подходят к этому году. Потому как налогообложения на тот момент было стабильно. Нигде более как ссылки на ту книгу. Которую впрочем я так не сумел найти не по одному справочнику. А она если издавалась то должна быть хотя бы в одной библиотеке или упониматься в каком либо библиографическом справочнике. Может её реквизиты указаны не верно ? Так вот нигде даже если это книга существовала. Нигде кроме неё упоминания о подобном действии нет. И мало того в интернете я уже встречал подобный текст относившийся авторами к 1652 году и Хабарову где шла речь о шеститысячном войске от которго Хабаров ушел. Но также паралельно встречается сообщение о шеститысячном войске посланом императором Шуньчжи в 1658 году в рамках общей компании против Русского Царства. Не одно ли это войско? Вы знаете о сезонности тогдашних войн в этом регионе? И в тоже время в биографии Ерофея Павловича Хабарова есть странный пробел между 1655 и 1658 годом когда он неожидано в ноябре месяце появляется в Илимском уезде. Где он пропадает в этот период не известно. А в 1660 году его арестовывают за даурские долги отправляют в Якутский острог. От куда могли последовать эти долги ? Вполне логично по той причине что часть князей по результатам войны 1658 года просто отказалась платить налоги, а за Хабаровым они числились так как Царство по прежднему считало их данниками. Я сомневаюсь что Хабаров был столь глуп чтобы понимая что его ждет воровать казну. Согласитесь - он просто не мог их собрать так как они платились Шуньчжи. Вполне логично что карательная налоговая экспедиция последовала как раз после этого весной 1662 года. На что и получались от местных жителей ответы что они оплатили налоги богдыхану Шуньчжи. Просто такие исторические путаницы в 60е были не редкостью. Да и запись цифр в допетровские времена велась от сотворения мира и буквами. Прибавте ещё к этому и споры времен патриарха Никона по летоисчислению. Hatchiko 20:06, 13 августа 2009 (UTC)[ответить]

(Izvinite, net kirilicy sehchas.) K sozhaleniju, o konkretnoj knige 1969 g. (“Русско-китайские отношения в XVII веке“) ja ne mogu govorit avtoritetno - net u menja dostupa k russkim bibliotekam. Odnako vrode kak istoriki na etu konkretnuju otpisku, v tom zhe izdanii 1969 g, ili v rannih izdanijah (nachinaja s 1848 g), ssylajutsja povsemestno. K primeru, http://ostrog.ucoz.ru/publ/21-1-0-35 , "О характере купюр в публикациях русских землепроходцев XVII века", gde avtor, Вадим Тураев, kak raz rugajet etu knigu 1969 g za "ustranenije" nekotoryh neudobnyh detalej is "Otpiski" Habarova:

В “Дополнениях к актам историческим“, где она впервые была опубликована в 1848 году (1, с. 359-373),

документ назывался так: “Отписка якутскому воеводе Дмитрию Францбекову служивого человека Ерофея Хабарова, о военных действиях его на реке Амур и о проч.“. Совсем по-другому озаглавлен документ в сборнике “Русско-китайские отношения в XVII веке“: “Из отписки приказного человека Е.П. Хабарова якутскому

воеводе Д.А. Францбекову о походе по р. Амуру“.

V ljubom sluchaje ja privel etot istochnik prosto dlja podachi detalej po faktu sobytij 1652 g. Fakty, dannye v etoj "otpiske" (postrojka Habarovym Achanskogo ostroga v 1652, i ego uspeshnaja oborona) pojavljajutsja vo vseh knigah i statjah po dannomu periodu. Da i voobshche, sama obshchaja hronologija russkih popytok kolonizacii Amura v 1650-1660-h godah, kazhetsja, vesma "stabilna" v literature po krajnej mere uzhe 150 let; spory idut lish o detaljah, napr., gde stojal takoj-to ostrog.
Vot, k primeru, odna detaljnaja statja, obsuzhdajushchaja biografiju Habarova (vkljuchaja 1652 g i posledstvija):
http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Russ/XVII/1640-1660/Poljakov/pred.htm (... Во время следствия по делу Я.П. Хабарова в 1654-1655 гт. выяснилось, что его задолженность разным лицам составляет свыше семи тысяч рублей. Бывшему якутскому воеводе он должен был около 4 тысяч рублей. Промышленный человек Матвей Ворыпаев требовал с Хабарова уплаты убытка на 5481 рубль 12 алтын 2 деньги (ЦГАДА, СП, ст. 344, л. 83). 1363 р. 25 алтын 2 деньги Хабаров взял в долг у Василия Нефедьева (ЦГАДА, ЯПИ, оп. 3, 1653, № 7, л. 23). В Москве решили взыскивать с Хабарова лишь часть его долгов. В Илимском остроге за ним числился долг уже ниже пяти тысяч и постоянно ему напоминали о необходимости выплаты долга. ....)
Ili vot drugije dokumenty o Habarovskih pohodah 1649-52 g, opublikovannye eshche v 1840 g: http://ostrog.ucoz.ru/publikacii/4_34.htm
Tot fakt chto vojska posylalis manchzhurami i v 1652 g, i pozdnee, ne javljaetsja udivitelnym. Russkih ekspedicij i popytok kolonizacii bylo neskolko (i v raznyh rajonah), kak i manchzhurskih operacij protiv nih. Vmenkov 12:41, 15 августа 2009 (UTC)[ответить]

Гляньте пожалуйста эту свежую статью, мне кажется, Вы могли бы её дополнить чем-то важным. --Tar-ba-gan 21:20, 21 августа 2009 (UTC)[ответить]

С глубоким почтением обращаюсь к Вам по теме сяоэрцзина. Надеюсь что моя позиция сочтётся обоснованной: статьи на русском языке обращены не к китайцам, а к русскоязычным читателям, среди которых может быть значительное число мусульман, трепетно относящихся к арабскому языку. Латинизированные стандарты близородственны пиньиню. А если ещё добавить тибетский, то получится вполне благородная картина дружбы народов как на китайских бумажных деньгах. С уважением Павел Калач 13:00, 20 октября 2009 (UTC)[ответить]

Надпись

[править код]

У меня сложилось впечатление, что вы немного знакомы с китайским :-) Не подскажете, что на коробке сверху написано? File:Multi_Color_Go.JPG Прошу прояснить этот вопрос в обсуждении. Partyzan XXI 17:10, 17 ноября 2009 (UTC)[ответить]

В Википедии появился новый проект: «Востоковедная Неделя». Это — серия проектов по совместной работе участников Википедии над статьями о культуре и регионах Востока. Цель — написание качественных и полных статей по сравнительно узким темам, связанным с Востоком, выработка соглашений по оформлению и содержанию, координация усилий. Приглашаем присоединиться к проекту. -- Потомок Чингис-хана, праправнук декабриста 04:50, 26 декабря 2009 (UTC)[ответить]

Если несложно, посмотрите обсуждение. Мне интересно, существует ли в традиция перевода на русский названий китайских созвездий. Если нет — то логичнее сразу кому-нибудь перевести с китайского, потому что при двойном переводе смысл начинает плавать (女 - girl - дева/женщина, 青 - azure - лазурный/синий/зелёный). Tauraloke 18:40, 3 января 2010 (UTC)[ответить]

Довольно большая и внушительная статья получилась! Вы проделали солидный труд.

Я добавил в разделе ссылок линк на en:Fictional turtles. Это головная статья категории en:Category:Fictional_turtles, так что если статью переведут, можно будет отнести в категорию Гамеру, черепашек-ниндзя и прочих. Хотя подозреваю, в русскоязычном разделе в итоге может установиться своя оригинальная категоризация имеющихся статей. — Tauraloke 08:58, 13 января 2010 (UTC)[ответить]

Из этой статьи уже вынесено содержимое в Черепахи в китайской мифологии. Вынести старую статью к удалению, поставить в ней перенаправление или сделать что-то иное? У статьи есть одна интервики. — Tauraloke 07:38, 11 марта 2010 (UTC)[ответить]

Насчёт Года Черепахи точно неправда?

[править код]

Я добавил эти сведения в статью Черепаха. Там что же, полное враньё? --A. C. Tatarinov 13:13, 19 января 2010 (UTC)[ответить]

Смотрим на источник: http://horoscopes.rambler.ru/astrosystems.html?sid=44546&sign=612110 . Цикл из 32 животных, включая «Белый Медведь» и «Бобер» — существа, мягко говоря, малознакомые древним жителям Ирана или западной Индии (где жили/живут зороастрийцы / парсы). Ни статья Зороастрийский календарь, ни en:Zoroastrian calendar никакого 32- (или 29-) летнего цикла, или животных, соответствующим годам, не упоминают. Зороастрийские сайты (а они есть — парсов хоть и немного, но они в интернете достаточно активны), типа http://zanc.org/zcal/zcal.html , ничего подобного также не упоминают. Encyclopedia Iranica имеет достаточно обстоятельную статью ASTROLOGY AND ASTRONOMY IN IRAN с главой о Сасанидском (пре-исламском, то есть зороастрийском) периоде, но опять же, никакого 32-летнего цикла, никаких зверей.
Поиском всевозможного вида я нашёл лишь пару упоминаний на очень маргинальных сайтах/форумах, типа http://www.religiousforums.com/forum/zoroastrianism/19218-zoroastrian-horoscope.html , http://www.findyourfate.com/astrology/astrology-religion.htm или http://astro.rin.ru/cgi-bin/eng/article.pl?razdel=horoscope&an=main . Так что остается предположить, что это не есть реально существующая традиция, но всего лишь новомодное изобретение какого-либо более или менее «самодеятельного» автора (по принципу, «язык без костей»), которое нам вряд ли стоит афишировать. Vmenkov 13:55, 19 января 2010 (UTC)[ответить]

Буду благодарен, если возьмёте на себя труд вычитать переводную статью Лэмбтонский змей и помочь с рецензированием: обсуждение затухло, и это сбивает меня с толку. С уважением, — Tauraloke 07:03, 30 января 2010 (UTC)[ответить]

есть предложение

[править код]

Здравствуйте, Vmenkov. Мы тут узким кругом участников разрабатываем одного адмирала. Работа близится к концу, но нужна помощь человека, заинтересованного в империи Мин, немного знакомого с картами и хорошо знакомого с китайским языком. Как я могу судить, Вы отлично совмещаете в себе все необходимые черты. Суть в том, что для путешествий Чжэна было бы неплохо создать карту его маршрутов. Задача очень трудоёмкая, но всё же... смогли бы Вы в этом помочь? И вопрос №2, ещё более нахальный: у меня есть возможность достать статьи из китайских научных журналов по истории, могу поискать там статьи о Чжэне. Но если достать не так сложно, то прочитать, увы, я не смогу... пока. Могли бы Вы помочь и с этим? То есть к тому времени статья будет готова, Вы прочитаете её и если увидите что-то новое в журнале, то мы сообща добавим. Я понимаю, что предложение довольно галое, но в вики-жизни многие проекты движутся исключительно благодаря моей наглости :) --Алый Король 09:17, 18 февраля 2010 (UTC)[ответить]

День добрый. Отличное начало. Я гляжу, Вам удалось достать книжку Леватес, поскольку в детстве Чжэна Вы переставили кое-какие страницы. Правильно догадался? :) --Алый Король 08:38, 21 февраля 2010 (UTC)[ответить]

Да, её книжица, видимо, была чуть не бестселлером в свое время, так что достать её и сейчас не проблема. Конечно, написана она в достаточно журналистском тоне, и кое-где без разграничения общепризнанных фактов и «интересных гипотез», но по крайней мере с указанием источников для большинства основных моментов. Реально ведь первоисточников по Чжэн Хэ совсем немного, так что всем авторам приходится крутиться на почти одном и том же материале, приправляя его по желанию легендами, фольклором, и обсуждением общих вопросов. Также взял другую, более новую биографию Чжэн Хэ (Edward L. Dryer, Zheng He; добавлю к источникам) и пару общих книг по периоду. Так что буду заниматься данной статьёй постепенно. Если вам нужен скан каких-то частей (напр, оглавления и библиографии) из любой из двух биографий, могу сделать его и послать вам по email. Vmenkov 09:06, 21 февраля 2010 (UTC)[ответить]
ок, пока ничего не надо, а если понадобится, то сообщу. Я пока пробегусь по советским материалам, благо Бокщанин в своё время эксплуатировал тему как мог. Ну и китайские журналы потрясу --Алый Король 09:53, 21 февраля 2010 (UTC)[ответить]
я так понял, что Вы постепенно проверите все страницы, проставленные в книге на предмет ошибок и верной пагинации. Просто мне представляется это очень важным, и я буду крайне признателен, если Вы сделаете такой труд. Если каких-то книг у Вас нет под рукой, типа Zheng He and the Treasure Fleet, то сообщите, может быть попросим кого-то из участников найти пару страниц и проверить их содержимое. --Алый Король 10:08, 21 февраля 2010 (UTC)[ответить]
Да, сделаю. -- Vmenkov 10:19, 21 февраля 2010 (UTC)[ответить]

параллельно и флот Чжэна подтягиваете? --Алый Король 17:46, 3 апреля 2010 (UTC)[ответить]

В общем да. С литературой-то я ознакомился, но писать сейчас особо времени нет, хотя стараюсь по возможности. Когда-нибудь закончу... Если вам интересен этот материал, могу снабдить (через email, в формате PDF) статьями Уэйка (Christopher Wake), который представляет (сравнительно) скептическую (или, скорее, реалистическую) точку зрению, и дает хороший обзор литературы по кораблестроению периода. -- Vmenkov 01:14, 4 апреля 2010 (UTC)[ответить]
сбросьте на pamyat@list.ru почитать юудет интересно, правда для серьёзной работы в Вп я потерян до лета, ибо времени вообще нет. --Алый Король 06:57, 4 апреля 2010 (UTC)[ответить]
Отправил 2 статьи. -- Vmenkov 12:19, 4 апреля 2010 (UTC)[ответить]
спасибо, я Вам по мылу отправил один вопрос, ответьте по возможности --Алый Король 15:18, 4 апреля 2010 (UTC)[ответить]

Про Ухтомских

[править код]

Дорогой коллега! Википедия -- это потрясающая вещь. Мы столько беседовали с Вами на китайские и дунганские темы и вдруг встречаемся на странице удаления статьи про Аллу Федоровну. И, кстати, я общалась с Римской-Корсаковой в Москве и потом переписывалась в 1980-е будучи в Японии. --Olga Zavyalova 12:07, 20 марта 2010 (UTC)

Дунганский проект

[править код]

Дорогой Владимир! Спасибо за добрые слова. Отвлекаясь от статьи об Алле Федоровне (будь как будет, в конце концов), хочу Вам рассказать, что ряд европйских ученых затевают сейчас проект, посвященный специально дунганскому языку.--Olga Zavyalova 15:15, 22 марта 2010 (UTC)

Составление статьи Дракон зашло в некоторый тупик: раздел про предмет статьи в современной культуре разросся до половины статьи в ущерб проработанности "мифологических" разделов, накиданы частные факты, идёт вялотекущая война правок.

Я хотел бы обсудить то, что стоит охватить, и постепенно вылепить в подпространстве замену нынешней статье. Не могли бы вы посмотреть страницу в заголовке? Хотелось бы ознакомиться с другими взглядами. — Tauraloke 10:59, 18 апреля 2010 (UTC)[ответить]

Полагаю, что изложенный вами план вполне разумен, и возражений к нему не имею. Каких-то конкретных предложений по улучшению сделать не могу, так как с широтой и глубиной предмета, к сожалению, не знаком. Но в любом случае согласен, что статья должна в первую очередь фокусироваться на более традиционные образы разного рода "драконов" из записанной писателями прошлого или более поздними фольклористами мифологии, а уж затем осуждать связанные с ними образы из современной фантастической литераторы.
Нельзя не подчеркнуть, что скажем, китайский лун (со всеми или его разновидностями) или индийский/тайский наг скорее всего развивались практически совершенно независимо от европейских драконов (и наверное без особо сильного влияния друг на друга). Европейцы, надо полагать, ознакомились с китайскими драконами лишь в XVII (или самом конце XVI в), благодаря иезуитам (cм раннюю иллюстрацию), и лишь тогда стали прилагать к ним европейский (греческий - через латинский - по происхождения) термин "дракон". Не говоря уж про, скажем, змеев доколумбовой Америки. То есть объединение фантастических созданий из разных культур под общей рубрикой "дракон" - в общем-то, явление достаточно позднее и искусственное. (Но это не "орисс", конечно - наверняка существуют труды по сравнительной мифологии, которые сопоставлят драконоподобных созданий из разных мифологий...)
Так что с моей точки зрении главная статья "дракон" может иметь более или менее обзорный характер - перечисление основных персонажей из разнообразных мифологий/культур, которых мы теперь описываем как "драконы" или "змеи" (и для большинства из них, наверное, нужны индивидуальные статьи), возможно с каким-то сравнением/сопоставлением, и анализом существующих теорий о взаимовляиниях. Затем - упоминание о популярности таких созданий в современной фантастической литературе - опять же со ссылкой на отдельную статью на этот предмет. -- Vmenkov 12:15, 19 апреля 2010 (UTC)[ответить]

Экспедиции переехали

[править код]

сюда на случай, если Вы не смотрели почту. И... с возвращением :) --Алый Король 10:58, 9 августа 2010 (UTC) +1 вопрос: у Вас на руках именно это издание. ибо в статье о Чжэне Вы указали 2007 год выпуска, а здесь 2006 год. И моя дотошность не позволяет игнорировать это несоответствие :) --Алый Король 11:23, 9 августа 2010 (UTC)[ответить]

Оно и есть, ISBN везде тот же самый, 0321084438, и у меня, и на Amazon и на Google. Да, Амазон говорит "Publisher: Longman (May 13, 2006)", а вот Google утверждает: "Publisher: Pearson Longman, 2007". В самой же книге, внутри обложки, каталожный номер идет DS 753.6 Z47D74 2007, а пониже на той же странице, Copyright (C) 2007 by Pearson Education, Inc. (Pearson и Longman - та же компания, согласно логотипу в той же книге). Как сие понимать... видимо случается это в книжной торговле. Возможно, сначала книга была объявлена более ранней датой (2006), но физически издание было задержано и появилось лишь в 2007. -- Vmenkov 11:46, 9 августа 2010 (UTC)[ответить]
ок, и тот же вопрос отнсоительно Леватес. У Вас она 1994 года, а на амазоне 97. ISBN тот же самый. Что указано в книге? --Алый Король 11:54, 9 августа 2010 (UTC)[ответить]
я просто с той целью интересуюсь, чтобы узнать, идентичное ли это издания (то же издательство, та же пагинация), чтобы я правильно указал выходные данные здесь. Ибо я там ориентировался на амазон, чтобы заполнить все параметры, а так вообще без разницы, какого года книги. --Алый Король 12:21, 9 августа 2010 (UTC)[ответить]
(C) 1994 Louise Levathes. Originally published in 1994 by Simon & Schuster. Это издание (Oxford University Press) имеет дату 1996 (так и на http://books.google.com/books?id=7hvay9yk04AC : "Edition reprint, illustrated. Publisher Oxford University Press, 1996. ISBN 0195112075"). (А на http://www.amazon.com/When-China-Ruled-Seas-1405-1433/dp/0195112075/ref=pd_bxgy_b_img_b и вовсе, "Publisher: Oxford University Press, USA (January 9, 1997)". То есть реально перепечатка (в 1996, или если угодно в январе 1997) издания 1994 г. Надо было бы поправить цитату, чтобы было "citation|last=Levathes|first= Louise |year=1996|origyear=1994", но мне лень менять Levathes|1994 на Levathes|1996 везде по тексту. Вместо этого, сменю-ка я лучше ISBN на 0671701584, соответствующий первоначальному изданию 1994 г в твердой обложке ( http://www.amazon.com/When-China-Ruled-Louise-Levathes/dp/0671701584/ref=tmm_hrd_title_0 ). (Предвосхищая ваш вопрос: я практически абсолютно уверен что издание стереотипное, то есть пагинация та же. Это стандартная практика в книготорговле - сначала выпустить более дорогое издание в твердой обложке, а пару лет спустя - в мягкой, без изменения текста. По крайней мере, текст издания 1996 г не содержит каких-либо упоминаний о том что оно как-то исправлено или дополнено, и даже (С) 1994 остается). -- Vmenkov 12:23, 9 августа 2010 (UTC)[ответить]
угумс, и я здесь указал 1994 год, а вместе с тем неверный ISBN и неверное издательство. Моя дотошность себя окупила :) --Алый Король 12:38, 9 августа 2010 (UTC)[ответить]

Я начал понемногу перетаскивать экспедиции из песочницы Чжэна в песочницу экспедиций и задумался на предмет того, что в таком случае останется в Чжэне. В идеале, в статье о нём должна быть информация, касающаяся непосредственного его роли в экспедициях, то есть без лишних наслоений в плане, какие города прошла корабли, что продали и что купили. Каково Ваше мнение? Что-нибудь такое можно будет найти или придётся продублировать информацию? --Алый Король 06:13, 10 августа 2010 (UTC)[ответить]

Честно-то говоря, об экспедициях достоверно известно немного. Первичного совсем мало: книга Ма Хуаня, упоминания в дворцовых хрониках Юнлэ, несколько стел; остальное - либо вторичное (роман Ло Маодэна, история Мин), либо косвенное (то есть вся археология, литература и т.д., касающаяся китайского мореплавания в данную - и другие эпохи. Лично о Чжэн Хэ известно и того меньше - то есть реально-то, главным образом, упоминания о нём в тех же источниках о плаваниях, плюс некие "семейные предания" которые скорее всего появились столетия спустя. На этой-то основе все и историки - и Миллс, и Дуйвендак, и Дрейер, и китайские авторы, в основном и работали. В придачу к этому существует огромный корпус того что думали о Чжэне и его плаваниях люди более поздних десятилетий и веков (бюрократы XV века; современные политики и журналисты в Китае или инострацы пытающиеся "объяснить" Китайскую историю; хуацяо Юго-Восточной Азии). То есть Чжэн и его корабли как символ или притча - в каком-то смысле гораздо более проработанная тема нежели Чжэн и его корабли как историчекское явление. (К примеру, я не удивлюсь, если журналист будет сравнивать [отсутствующую] возможность человечества послать пилотируемый корабль на Луну в настоящее время со [столь же отсутствующей] возможностью для китайцев плавать по дальним морям через полвека после Чжэна (напр, http://books.google.com/books?id=phLiOq99d7QC&pg=PA229&dq="zheng+he"+"space+program" )).
Но я отвлекся. Факт тот, что статья большая, и делить надо - тем более что, в реальности, флот бы построили и послали в море и без Чжэна, наверняка он у Юнлэ был не единственный талантливый руководитель широкого профиля. По логике, я думаю, после создания отдельной статьи о путешествиях, статья о самом Чжэне станет весьма короткой - то что было до и после плаваний, плюс короткое summary статьи о плаваниях. А куда положить весь материал о "влиянии", "памяти" и т.п.... Я бы наверное перенес все это в статью "Плавания", а в самой статье Чжэн Хэ оставил бы только упоминания лично о нём (памятники и т.п.) В любом случае, однако, duplication до значительной степени останется. -- Vmenkov 06:46, 10 августа 2010 (UTC)[ответить]
я Вас полностью поддерживаю, в плане разделения и переноса влияния в статью об экспедициях. То, что останется в Чжэне, думаю, также будет достаточно для номинации в избранную. Я думаю в итоге можно будет номинировать обе статьи, ибо мы (Вы + я + Зои) достаточно проработали/проработаем эту тему и ожидать, что кто-то будет дописывать за нами, уже не представляется возможным. Тогда перейдём к практическим моментам. Вы кажется добрались до 4 экспедиции. Я думаю, пока Вы работаете над экспедициями, то можете сосредоточиться в этой песочнице. Сноски оформляйте, как Вам удобно. Правда, я сейчас начал их переоформлять с шаблоном {{sfn}}. Он идентичен {{harvnb}}, но более аккуратный и не требует использования <ref></ref>. В общем, если не сложно, используйте его, а если не охота заморачиваться, то делайте как раньше, я сам исправлю. --Алый Король 07:09, 10 августа 2010 (UTC)[ответить]

Экспедиции близятся к окончанию. Чего нам действительно не хватает, так это карты. Я бы обратился в какую-нибудь графическую мастерскую, но у меня под рукой нет даже прототипа карты, с которого можно было бы срисовать маршрут. Если у Вас есть какие-то материалы, или знаете, к кому можно обратиться, или есть возможность нарисовать самому, то сообщите. Если ничего такого нет, то тоже сообщите, будем решать, когда я вернусь через неделю. Ах, да, я уезжаю на неделю, не в Китай, пока :) --Алый Король 11:13, 20 августа 2010 (UTC)[ответить]

Я искал желающих нарисовать карту аж в марте (en:Talk:Zheng_He#Map_request), но что-то никого не нашлось. Источников полно - и на сети (см. http://www.google.com/images?hl=en&rlz=&q=zheng+he+map ) и в книгах (которые я отсканирую для своего архива, на всякий случай). Понятно, что авторы карт разнятся уровнем фантазии: более академические авторы ограничиваются стандартным маршрутом (Фуцзянь - Чампа - Суматра - Цейлон - Южная Индия - Ормуз, с "ветвями" на Яву, в Бенгалию, Таиланд, и Аден-Кению), тогда как приверженцы теории "1421", естественно, проявляют воображение недюжинное. Сейчас я занят текстом (ну, и вообще, другими делами); но если ни у кого другого руки не дойдут, то либо в начале сентября, либо в октябре, сяду в Inkscape да и нарисую карту сам (качества "так себе"). -- Vmenkov 12:32, 20 августа 2010 (UTC)[ответить]

Ваша работа вдохновляет :) я забыл сказать, чтобы Вы рисовали сразу русскоязычную карту, или заменили названия городов цифрами, толкование которым можно дать в описании карты или в шаблоне. В общем, реальность такова, что при номинации в избранные сильно ругаются если карта англоязычная. --Алый Король 06:41, 29 августа 2010 (UTC)[ответить]

В данном случае, я вдохновлён сказать: "Здесь тоже не дураки сидят - карта-то в формате SVG из нескольких слоев! :-)" Что означает что её можно открыть в Inkscape, сделать слои с текстами невидимыми, и добавить видимый слой с другим текстом (в данном случае, русском). Что я как-нибудь на досуге и сделаю. -- Vmenkov 08:53, 29 августа 2010 (UTC)[ответить]
понял, "дурак-не дурак" здесь не при чём, просто я в этом ничего не понимаю, поэтому и лезу с напутствиями --Алый Король 09:02, 29 августа 2010 (UTC)[ответить]
Я в том смысле, что я тоже далеко не graphics designer, и обычно решаю свои проблемы с иллюстрациями довольно-таки дурацкими способами - но в данном случае вроде как сумел предвосхитить по крайней мере один важный запрос читающей публики. -- Vmenkov 11:09, 29 августа 2010 (UTC)[ответить]

Добрый день. Как думаете, самого Чжэна пора номинировать? --Алый Король 09:23, 1 сентября 2010 (UTC)[ответить]

Думаю, что пора переносить обе статьи в основное пространство (Чжэн Хэ и Плавания Чжэн Хэ). Хотя там ещё можно много чего улучшить и добавить, но это можно делать постепенно, в рабочем порядке - и я не думаю, что в сентябре я это буду делать в какой-либо значительной степени, да и в октябре наверное не очень. И так я уже с дюжину вспомогательных статеек по теме написал.
Насчет номинации - решайте сами, я во всех этих редакционно-издательских хитростях не разбираюсь. Если вы готовы "присматривать" за статьей в этом процессе, то почему бы и не сейчас? Когда будут от рецензентов реплики по содержанию текста, я готов с ними работать (т.е. добавить ссылку, или разъяснить что-то неясное, или перевести заголовки книг и т.п.), но по форматированию (какая-нибудь ерунда с неполной совместимостью шаблонов sfn и citation, например, или ещё что-либо эзотерически-оформительское) то тут уж увольте  :-) -- Vmenkov 13:58, 1 сентября 2010 (UTC)[ответить]
угумс, конечно, оформительство я возьму на себя: время есть, пока сижу на чемоданах. Сочту за честь хоть как-то прислужиться Вам и Чжэну :) я наверно попробую номинировать Чжэна, сами экспедиции без карты пока смысла нет номинировать, когда у Вас будет вдохновение, то нарисуйте по мере возможностей карту и тогда номинируем и их. --Алый Король 14:57, 1 сентября 2010 (UTC)[ответить]
Чжэн совершил самое последнее путешествие >>> сюда. Я спросил у компетентных людей насчёт шансов пройти номинацию без сучка, мне посоветовали добавить пару абзацев про экспедиции для наполнения объёма, хотя бы по паре предложений про каждое путешествие, или в целом: маршрут, цели. На Ваше усмотрение. --Алый Король 17:52, 1 сентября 2010 (UTC)[ответить]
Почему без карты? Карта там есть, и с русской легендой теперь. "По паре предложений про каждое путешествие" - добавлю. -- Vmenkov 23:10, 1 сентября 2010 (UTC)[ответить]
шаблон-карточка {{Путешествие}} подразумевает встроенную карту, где были бы отражены все экспедиции. Такого плана как здесь. Это, без малого, наверно была бы уникальная карта, без аналогов в инете --Алый Король 05:16, 2 сентября 2010 (UTC)[ответить]

Посмотрел на шаблон... Что сказать? Можно конечно сделать одну карту, на которой показать приблизительный общий маршрут главного флота для первых трех экспедиций (Китай-Малакка-Цейлон-Индия) о ещё одну карту, на которой показать приблизительный общий маршрут главного для 4-ой - 7-ой экспедиций (Китай-Малакка-Цейлон-Индия-Ормуз). Плюс, на обоих, более гипотетические стрелки для отдельных эскадр. (Или лучше просто кружки, показывающие посещённые порты). Насколько я понимаю, состояние дошедших до нас данных по большинству плаваний таково, что наша неопределенность по поводу каждой конкретной экспедиции гораздо больше, чем различие между экспедициями внутри первой тройки (или внутри последней четверки). Другими словами, нарисовать отдельные, отличающиеся друг от друга карты для 7 плавания (или 7 наборов линий на одной карте) и утверждать что различие между ними отражает реальное различие между плавниями будет чистой воды "original research". Даже с точными датами часто трудности. Официальные источники (Мин шилу, История Мин) в основном содержат нечто вроде: "Такого то числа: император повелел послам Чжэн Хэ, Ван Цзинхуну, и прочим, отправиться в страны Западного Океана, ... Другого числа следующего года: император принял посланцев с данью из государств Чжа-ва, Гу-ли, Ла-са, Хо-лу-му-сы, Тянь Фан, etс., которые привезли такие-то дары, включая цилиня, которого они на своем наречии называют цзу-ла-фа. ... Год спустя: император повелел Чжэн Хэ отвезти заморских посланцев на родину..." Стелы, выбитые на камне, тоже отличаются лаконичностью.

То есть список портов/стран для отдельных экспедиций более менее есть, но он наверняка не точный, и тем более обычно нет деталей как конкретно какие эскадры шли в какой из этих портов. Даже для экспедиции с наилучшими данными (7-ой), только главный маршрут известен точно, а для побочных эскадр в основном есть лишь список портов, который Дайвендак, Миллс, Дрейер, и прочие историки соединяли линиями (часто по-разному) на основе логики. Поэтому у Дрейера (см почту) карта еще осторожнее чем у меня: жирная линия для главного флота, и кружки для остальных видимо посещённых портов. При этом он нередко сомневается ("да, а может в X они и не плавали - просто повстречали купцов из Х пока стояли в Каликуте, ну и взяли их с собой, причём они взаимовыгодно прикинулись послами из Х". -- Vmenkov 13:34, 2 сентября 2010 (UTC)[ответить]

то есть жёлтая табличка в экспедициях это original research? я получил карты. Честно говоря, не думал, что всё так плохо. Рисунки словно ребёнком в 5 классе без претензии на легенду карты и прочее. А сможете нарисовать одну карту, хотя бы поделив все 7 путешествий на первые три и последние 4 (разделение стрелок цветами)? --Алый Король 14:35, 2 сентября 2010 (UTC)[ответить]
The "yellow table" is baseed on results of some amount of research, but it does not have to be 'orıgınal' research. There are reasonably good prımary sources on the lıst of ports (Mıng Shı-lu and stone ınscrıptıons), but people who wrote on the expredıtıons - Duyvendak, Mills, Dreyer, Levathes all may have put some research/ crıtıcal ınterpretatıon ınto that. E.g., decıdıng what place a partıcular name (lıke La-Sa) stands for; maybe resolvıng occasıonal contradıctıons between sources, or maybe even decıdıng that a partıcular claım ın sources ıs unrelıable. So, strıctly speakıng, ı should have provıded the table wıth a footnote, "accordıng to the analysıs of ...". As to the exact routes, though, ıt ıs trıckıer than the lıst of destınatıons, sınce many ports were only vısıted by varıous detached squadrons, and the maın fleet - and about those not too much ıs known.
I thınk I could try to make a map lıke you request, but not untıl some tıme ın October, as i am presently mostly off-lıne. -- v.

Я решил продолжить тему китайских созвездий и перевести столько статей, сколько смогу (а там их много, в en-wiki целый шаблон есть). Можете посмотреть этот перевод? Наверняка есть какие-то ещё упоминания в легендах. — Tauraloke 15:28, 6 декабря 2010 (UTC)[ответить]

Как-нибудь посмотрю, но прямо сейчас немного занят, к сожалению. -- Vmenkov 17:20, 10 декабря 2010 (UTC)[ответить]
Орден Китая. За вклад в развитие статей китайской тематики. — Azgar, 24 июня 2011 (UTC)

Чжоуские княжества

[править код]

Спасибо за исправления и дополнения :) --Землемер 16:17, 7 августа 2011 (UTC)[ответить]

Не за что. А теперь выносим и в Знаете ли вы. -- Vmenkov 20:34, 7 августа 2011 (UTC)[ответить]

Религия в Индонезии

[править код]
Уважаемый Vmenkov,
Вернувшись из вики-отпуска, я постарался разобраться в законодательством, действующим в Индонезии в области вероисповедания, и теперь хотел бы предложить формулировку, которая, на мой взгляд, отражает тамошнюю ситуацию. Буду рад, если Вы вновь заглнете на мою страницу.
С уважением, Bapak Alex 10:58, 13 сентября 2011 (UTC)[ответить]

Добрый день! Я понимаю не ваша тема. Вы интирисуритись Китаем. Вы не могли чуть-чуть подкорректрировать статью--217.118.81.19 10:10, 20 сентября 2011 (UTC)[ответить]

обращаюсь к Вам как к соавтору статьи бешбармак, необходимо Ваше мнение в обсуждении Википедия:К оценке источников#пост-советские источники по бешбармаку (Idot 07:34, 15 октября 2011 (UTC))[ответить]

Этнический состав КНР по 2010

[править код]

Здраствуйте! Можете найти данные о численности народов КНР по итогам переписи на 2010 год? На русском и английском языках в интернете нет данных. Хотел обновить раздел в статье "Национальный состав" Население_КНР

Я сильно подозреваю, что после первоначальных очень общих пресс-релизов, выпущенных 28-29 апреля 2011 г (общее население и общенациональные цифры; по провинциям; иностранцы в Китае- см напр http://www.stats.gov.cn/tjgb/rkpcgb/ ), никаких более детальных отчетов (напр, по национальностям) пока ещё не выпускалось - или, по крайней мере на интернет не проникло. Потому и на en.wiki, zh.wiki статистика по национальностям ещё по переписи 2000 г. -- Vmenkov 16:17, 30 января 2012 (UTC)[ответить]
P.S. Детальные данные предшествующей (2000) переписи тут: http://www.stats.gov.cn/tjsj/ndsj/renkoupucha/2000pucha/pucha.htm Vmenkov 02:05, 29 октября 2012 (UTC)[ответить]

Спасибо! Где можно найти карты волостей КНР по провинциям?--Kaiyr 18:41, 30 января 2012 (UTC)[ответить]

Волостей? В Не так-то легко, и скорее по уездам чем по провинциям... Границы уездов теперь показываются на картах maps.google.com, но только если вы специально вводите имя этого уезда. Например, вы знаете что в Фуцзяни, в округе Чжанчжоу, есть уезд Наньцзин. Начинаете вводит в графе поиска Nanjing, (или Nanjing, Fujian) система автоматически дополняет разные варианты, и вы выбираете Nanjing, Zhangzhou Zhi, Fujian, China. Тогда вам на карте границы этого (и только этого!) уезда показываются розовым цветом. Увеличиваете масштаб, и на какой то степени видите многочисленные ...zhen (поселки; волостей - xiang - в этом уезде вроде уже нет). Сравнение с печатным провинциальным атласом (ISBN 978-7-5031-4381-6, цена 10 юаней) показывает, что вроде как все единицы волостного уровня показаны правильно. Однако, естественно, райцентр подписан именем района (Nanjing) а не собственно поселка имеющего там быть (который называется Shancheng[zhen]).
На ditu.google.cn, соответственно, ввод 南靖县 или Nanjing, Fujian дает вам опять же подсказку 福建省漳州南靖县南靖, и выбор её - карту с тем же уездом в розовых границах, но со всеми 镇 zhen и 乡 xiang в оригинальном написании, а не пиньине.
На map.sogou.com границы всех уездов как правило уже показаны, и имена всех поселков 镇 и волостей 乡 даны более жирным чёрным цветом (а не слабым коричневым, как у деревень 村).
А ежели вам хочется карту, чтобы показывала границы каждой индивидуальной волости, то такое надо искать на индивидуальных сайтах уездных/окружных властей. В принципе бывает, но редко, и не особо качественные. На печатных картах таких границ я почти нигде не видел.
Если у вас вопрос по какой-то конкретной местности, спрашивайте, постараюсь подыскать, если представится возможность. -- Vmenkov 19:55, 30 января 2012 (UTC)[ответить]

Спасибо! Интересуют национальные волости.--Kaiyr 14:59, 31 января 2012 (UTC)[ответить]

Если не лень работать по одной волости за другой, то алгоритм простой. Полный список вроде бы есть на Национальные волости КНР. Берете название каждой, напр 博孜墩柯尔克孜族乡, вводите в графу поиска в maps.google.com или ditu.google.cn , и пожалуйста, вот вам карта. -- Vmenkov 16:53, 31 января 2012 (UTC)[ответить]

Доброго времени суток. Вы случаем не знаете, слова «Чжэньцзян» и «Миньцзян» мужского рода или женского? Коли мужского, надо бы «приток Чжэньцзяна». Advisor, 09:54, 6 апреля 2012 (UTC)[ответить]

Чёрт его знает. Названий рек на 江 jiang много. Хотя многие из них и передаются по-русски по другому (Хэйлунцзян=Амур, Чанцзян=Янцзы, Чжуцзян=Жемчужная река, Ганьцзян=Гань (река)) большинство, кажется, всё же фигурируют в форме с -цзян, как наши Цзиньцзян и Миньцзян. Но во всяких падежах я их не видел, поэтому в каком грамматическом роде они используются, я сказать не могу. Вам надо искать какую-нибудь книгу по географии Китая на русском языке... Если интересно, поищите примеры в БСЭ: http://bse2.ru/book_view.jsp?idn=030311&page=592&format=html и т д. -- Vmenkov 15:20, 6 апреля 2012 (UTC)[ответить]
Открыл тему на форуме: Википедия:Форум/Географический#Топономика китайских рек, в БСЭ ничего толкового не нашёл. Advisor, 13:31, 10 апреля 2012 (UTC)[ответить]

У вас есть книга 2000 nian renkou pucha Zhongguo minzu renkou ziliao, shangxia ce 2000 年人口普查中国民族人口资料, 上下册 Tabulation on Nationalities of 2000 Population Census of China, Volume 1, 2. 民族出版社 Minzu chubanshe (Nationalitätenverlag). 北京 Beijing 2003. ISBN 7105054255. 8+1.706 Seiten. [zweisprachig: Chinesisch-Englisch] Можете ли вы найти в китайской интернете информацию о численности народа и, дун и яо по уездам КНР? Пример: Мяо#Уездный уровень --Kaiyr 21:11, 14 апреля 2013 (UTC)[ответить]

Когда я последний раз искал нечто подобное (года 2 назад), то не нашёл; но как-нибудь на досуге попробую ещё. -- Vmenkov 01:21, 15 апреля 2013 (UTC)[ответить]

Название реки

[править код]

Здравствуйте. Не поможете с китайскими источниками? Advisor, 13:07, 16 сентября 2013 (UTC)[ответить]

На данной странице Google Maps река, текущая с севера на юг в указанном ваме месте подписана как 喀拉额尔齐斯河 (Kālā-É'ěrqísī Hé, Гэла-Ээрцисы Хэ), то бишь действительно "река Чёрный Иртыш". (喀拉 Kālā - китайская трансрипция тюркского "кара"). В моем аталасе Синьцзяна (ISBN 978-7-80212-469-1) к этому водотоку, текущему с севера на юг, применяется такое же название, на отрезке от примерно (A) 47°27'N 89°01'E до (B) 47°08'N 88°54'E. Севернее (выше) точки (A) река помечена как 居勒特河 (Jūlēitè Hé)(Джулат, Жулат? К сожалению, китайские издания обычно не указывают казахские или прочие тюркские названия в их "родной" графике), xотя на Google Maps там остается та же метка 喀拉额尔齐斯河 (Kālā-É'ěrqísī Hé). В точке (B) наш Чёрный Иртыш впадает в просто Иртыш (额尔齐斯河), который течет с востока на запад (на практике, там теперь водохранилище, с плотиной километрах в 2 ниже (т.е. к западу) от устья Чёрного Иртыша. -- Vmenkov 14:53, 16 сентября 2013 (UTC)[ответить]
Ответил на форуме. Если не затруднит, там по СУАР ещё тема выше. Advisor, 15:31, 16 сентября 2013 (UTC)[ответить]

Здравствуйте. Прошу помочь с поиском наиболее авторитетных китайских источников. Где начинается Кончедарья? Что вытекает из Баграшкёля? Корла или сама Кончедарья? Карту прилагаю: K-45-В. Advisor, 18:36, 28 октября 2013 (UTC)[ответить]

Посмотревши на ряд источников (Google Maps, популярные энциклопедии вроде http://baike.baidu.com/subview/3791/6072066.htm), мне кажется что номенклатура "Кончедарья (孔雀河) вытекает из Баграшкёля" является практически единогласной. Если бы участок от озера до слияния с Янгису имел бы (как на карте Генштаба) отдельное имя "река Корла", то это было бы 库尔勒河, и такого гидронима я кажется нигде не наблюдаю. Если кто то пишет о реке, текущей через город Корла, то это 在新疆库尔勒市孔雀河, т.е. "река Кончедарья протекающая в городе Корла СУАР". -- Vmenkov 02:30, 29 октября 2013 (UTC)[ответить]
Ну, Google Maps по этому делу не АИ: содержит многочисленные ошибки и неточности, да и источники информации у него не ахти, даже ерунду из Википедии на карты тащат.
Энциклопедии другое дело, спасибо, будем считать вытекающей из Баграшкёля. Advisor, 13:14, 30 октября 2013 (UTC)[ответить]

Solon people

[править код]

Привет! Вы не могли бы перевести эту статью на русский? Класс! Вы лучший! Спасибо!